Peace be upon you O’ Aba
‘Abdillah; Peace be upon you O’ son of the Messenger of Allah; Peace be upon
you O’ son of the Commander of the Faithful and the son of the leader of the
inheritors (of the Prophet); Peace be upon you O’ son of Fatimah, the leader of
the women of the entire Universe.
أَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللّٰهِ، أَلسَّلاَمُ
عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللّٰهِ، أَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ
الْـمُؤْمِنِينَ، وَابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ،أَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ
فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسآءِ الْعالَـمِينَ،
Peace be upon you O’ the one who
was killed and whose blood has not yet been avenged – and whose avenging is in
the hands of Allah and peace be upon you, the son of one who was killed and
whose blood has not yet been avenged (Imam ‘Ali b. Abi Talib) and peace be upon
you O’ the one who was alone, an individual (killed). Peace be upon you and
also upon those souls who accompanied you to your annihilation.
أَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ اللّٰهِ وَابْنَ ثَارِهِ
وَالْوِتْرَ الْـمَوْتُورَ، أَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلىٰ الأَرْوَاحِ الَّتِي
حَلَّتْ بِفِنَآئِكَ،
Upon you and upon all of those
(who were killed) is the Salam of Allah from me for eternity, as long as the
night and the day remain.
عَلَيْكُمْ مِنِّي جَمِيعاً سَلاَمُ اللّٰهِ أَبَداً مَا بَقِيتُ
وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ،
O’ Aba ‘Abdillah! Surely the
tribulations are great and unbearable and your tragedy is great for us, and for
all the people of Islam and unbearable and great is your tragedy in the heavens
and for all of the dwellers of the heavens.
يَا أَبَا عَبْدِ اللّٰهِ، لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ وَجَلَّتْ
وَعَظُمَتِ الْـمُصِيبَةُ بِكَ عَلَيْنَا وَعَلىٰ جَمِيعِ أَهْلِ الإِِسْلاَمِ،
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتْ مُصِيبَتُكَ فِي السَّمٰوَاتِ عَلىٰ جَمِيعِ أَهْلِ
السَّمٰوَاتِ،
May the curse (La’n) be upon
those people who laid down the foundations for the oppression and wrongs done
upon you, the family of the Prophet [Ahlul Bayt].
فَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً أَسَّسَتْ أَسَاسَ الظُّلْمِ
وَالْـجَوْرِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ
May Allah curse those people who
denied you your position (O’ Ahlul Bayt) and removed you from your rank which
Allah himself had granted you.
وَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ
وَأَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ الَّتِي رَتَّبَكُمُ اللّٰهُ فِيهَا،
May the curse of Allah be upon
those people who killed you and may the curse of Allah be upon those people who
made it easy for them by preparing the grounds of your killing.
وَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً قَتَلَتْكُمْ، وَلَعَنَ اللّٰهُ
الْـمُمَهِّدِينَ لَـهُمْ بِالتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ،
I turn to Allah and I turn
towards you and turn away from them and their adherents, followers and friends.
بَرِئْتُ إِلىٰ اللّٰهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ وَأَشْيَاعِهِمْ
وَأَتْبَاعِهِمْ وَأَوْلِيَآئِهِمْ˛
O’ Aba ‘Abdillah! I am at peace
with those who make peace with you and I am at war with those who make war with
you until the Day of Judgment.
يَا أَبَا عَبْدِ اللّٰهِ، إِنِّي سِلْمٌ لـِمَنْ سالَـمَكُمْ،
وَحَرْبٌ لـِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ،
May the curse of Allah be upon
the family of Ziyad and the family of Marwan and may the curse of Allah be upon
Bani Umayyah.
وَلَعَنَ اللّٰهُ آلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ، وَلَعَنَ اللّٰهُ
بَنِي أُمَيَّةَ قَاطِبَةً،
May the curse of Allah be upon
Ibn Marjana and may the curse of Allah be upon ‘‘Umar b. Sa’ad and may the
curse of Allah be upon Shimr.
وَلَعَنَ اللّٰهُ ابْنَ مَرْجَانَةَ، وَلَعَنَ اللّٰهُ عُمَرَ بْنَ
سَعْدٍ، وَلَعَنَ اللّٰهُ شِـمْراً،
And may the curse of Allah be
upon the nation that carried out, saw and were silent at your killing.
وَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَأَلْـجَمَتْ وَتَنَقَّبَتْ
لِقِتَالِكَ،
May my father and mother be
sacrificed for you. Surely my sorrow for you is great and I pray to Allah who
has honoured your status and has also honoured me through you that He grant me
the opportunity to seek your revenge with the victorious Imam from the family
of Muhammad.
بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِي بِكَ، فَأَسْأَلُ
اللّٰهَ الَّذِي أَكْرَمَ مَقَامَكَ، وَأَكْرَمَنِي بِكَ، أَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ
ثَارِكَ مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ
عَلَيْهِ وَآلِهِ.
O’ Allah! Make me worthy of
respect with You through Husain, peace be upon him, both in the transient world
and also the next life.
أَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِي عِنْدَكَ وَجِيهاً بِالْـحُسَيْنِ ˛
عَلَيهِ السَّلاَمُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ،
O’ Aba ‘Abdillah! Surely I seek
closeness to Allah and to His Messenger and to the Commander of the Faithful
and to Fatimah and to Hassan and to you through love of you and through
distancing myself from those who laid the foundations and those who built upon
and carried out oppression and cruelty upon you all and upon your followers.
يَا أَبَا عَبْدِ اللّٰهِ، إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلىٰ اللّٰهِ،
وَإِلىٰ رَسُولِهِ، وَإِلىٰ أَمِيرِ الْـمُؤْمِنِينَ، وَإِلىٰ فَاطِمَةَ، وَإِلىٰ
الْـحَسَنِ، وَإِلَيْكَ بِـمُوَالاَتِكَ، وَبِالْبَرَاءَةِ مِـمَّـنْ قَاتَلَكَ،
وَالْـجَوْرِ عَلَيْكُمْ وَأَبْرَأُ إِلىٰ اللّٰهِ وَإِلىٰ رَسُولِهِ مِـمَّنْ
أَسَّسَ أَسَاسَ ذٰلِكَ وَ بَنىٰ عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ، وَجَرىٰ فِي ظُلْمِهِ
وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَعَلىٰ أَشْيَاعِكُمْ،
I disassociate myself from them
through Allah and through all of you and I seek nearness to Allah and then to
you through love for you and your friends and disassociation with your enemies
and from those who want to fight against you and disassociation from their
adherents and followers.
بَرِئْتُ إِلىٰ اللّٰهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ، وَأَتَقَرَّبُ
إِلىٰ اللّٰهِ ثُمَّ إِلَيْكُمْ بِـمُوَالاَتِكُمْ وَمُوَالاَةِ وَلِيِّكُمْ،
وَبِالْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ، وَالنَّاصِبِينَ لَكُمُ الْـحَرْبَ،
وَبِالْبَرَاءَةِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ،
Surely I am at peace with those
who are at peace with you and I am at war with those who are at war with you
and I am a friends to those who are friends to you and I am an enemy to those
who are enemies to you.
إِنِّي سِلْمٌ لـِمَنْ سَالَـمَكُمْ، وَحَرْبٌ لِـمَنْ
حَارَبَكُمْ، وَوَلِيٌّ لـِمَنْ وَالاَكُمْ، وَعَدُوٌّ لِـمَنْ عَادَاكُمْ،
So then I ask Allah who has
honoured me with a cognizance of all of you and a cognizance of your friends
that He also grant me the opportunity to disassociate myself from your enemies
and that He place me with you – both in the transient world and also in the
next life – and that he make me firm in your presence with a truthful stance
both in the transient world and also the next life.
فَأَسْأَلُ اللّٰهَ الَّذِي أَكْرَمَنِي بِـمَعْرِفَتِكُمْ،
وَمَعْرِفَةِ أَوْلِيَآئِكُمْ، وَرَزَقَنِي الْبَرَاءَةَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ، أَنْ
يَـجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَأَنْ يُثَبِّتَ لِي
عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ
And I ask Him (Allah) that He
enables me to reach to the honoured station with you in the presence of Allah
and that He grant me the ability to seek the revenge of you with the rightly
guided Imam from you, who shall surely come and speak the truth.
وَأَسْأَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِي الْـمَقامَ الْـمَحْمُودَ لَكُمْ
عِنْدَ اللّٰهِ، وَأَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَارِي مَعَ إِمَامِ هُدىً ظَاهِرٍ
نَاطِقٍ بِالْـحَقِّ مِنْكُمْ،
And I ask Allah for your sake and
for the status and rank which you have with Him that He grant me that thing due
to me showing grief and sorrow at your sorrows even more than of that which he
gives in a person’s own grief and sorrows, and what great sorrow and tragedies you
faced! How great was your tragedy for Islam and for all of the inhabitants of
the heavens and the Earth!
وَأَسْأَلُ اللّٰهَ بِـحَقِّكُمْ وَبِالشَّأْنِ الَّذِي لَكُمْ
عِنْدَهُ أَنْ يُعْطِيَنِي بِـمُصَابِي بِكُمْ أَفْضَلَ مَا يُعْطِي مُصَاباً
بِـمُصِيبَتِهِ، مُصِيبَةً مَا أَعْظَمَها وَأَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِي
الإِسْلاَمِ وَفِي جَمِيعِ السَّمٰوَاتِ وَالأَرْضِ.
O’ Allah! Make me at this moment,
one who receives from You prayers, mercy and forgiveness.
أَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِي فِي مَقَامِي هٰذَا مـِمَّنْ تَنَالُهُ
مِنْكَ صَلَواتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةٌ،
O’ Allah! Make me live the life
of Muhammad and the family of Muhammad and permit me to die the death of
Muhammad and the family of Muhammad.
أَللّٰهُمَّ اجْعَلْ مَـحْيَايَ مَـحْيَا مُحَمَّدٍ وَآلِ
مُحَمَّدٍ، وَمَـمَاتِي مَـمَاتَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ.
O’ Allah! This is the day (the
Day of ‘Ashura) which the Bani Umayyah rejoiced upon (and is the day when the)
son of the liver eater (the son of Hind b. Abu Sufyan – Mu’awiyah and his son
Yazid) celebrated, the cursed son(s) (Yazid) of the cursed (Mu’awiyah), as said
by You and Your Prophet at every place and occasion.
أَللّٰهُمَّ إِنَّ هٰذَا يَوْمٌ تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُو أُمَيَّةَ
وَابْنُ آكِلَةِ الأَكْبَادِ، اللَّعِينُ ابْنُ اللَّعِينِ عَلىٰ لِسَانِكَ وَلِسَانِ
نَبِيِّكَ فِي كُلِّ مَوْطِنٍ وَمَوْقِفٍ وَقَفَ فِيهِ نَبِيُّكَ.
O’ Allah! Curse Abu Sufyan and
Mu’awiyah and Yazid b. Mu’awiyah – upon them may Your curse be forever and
eternity. And this is the day when the family of Ziyad were happy and so were
the family of Marwan at their killing of Husayn, may the Prayers of Allah be
upon him. O’ Allah! Increase upon them Your curse and (Your) painful
punishment.
أَللّٰهُمَّ الْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَيَزِيدَ بْنَ
مُعَاوِيَةَ عَلَيْهِمْ مِنْكَ اللَّعْنَةُ أَبَدَ الأَبِدِينَ، وَهٰذَا يَوْمٌ
فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيَادٍ وَآلُ مَرْوَانَ بِقَتْلِهِمُ الْـحُسَيْنَ صَلَواتُ
اللّٰهِ عَلَيْهِ. أَللّٰهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَ مِنْكَ وَالْعَذابَ
الأَلِيمَ.
O’ Allah! Surely I seek nearness
to you on this day (the Day of ‘Ashura) and in this place (which I am in) and
in all days of my life by disassociating myself from these people and sending
curses upon them and through my love and friendship to Your Prophet and the
family of Your Prophet, peace be upon him and upon all of them.
أَللّٰهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ فِي هٰذَا الْيَوْمِ،
وَفِي مَوْقِفِي هٰذَا، وَأَيَّامِ حَيَاتِي بِالْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ،
وَاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ، وَبِالْـمُوَالاَةِ لِنَبِيِّكَ وَآلِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ
وَعَلَيْهِمُ السَّلاَمُ.
O’ Allah! Curse the first tyrant
who oppressed the right of Muhammad and the family of Muhammad and the next
person who followed him on this path. O’ Allah! Curse the group who fought
against Husayn and those who followed them and supported them and assisted them
in killing him. O’ Allah, curse all of them!
أَللّٰهُمَّ الْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ
مُحَمَّدٍ وَآخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلىٰ ذٰلِكَ. أَللّٰهُمَّ الْعَنِ الْعِصَابَةَ
الَّتِي جَاهَدَتِ الْـحُسَيْنَ وَشَايَعَتْ وَبَايَعَتْ وَتَابَعَتْ عَلىٰ
قَتْلِهِ، أَللّٰهُمَّ الْعَنْهُمْ جَمِيعاً.
Peace be upon you O’ Aba
‘Abdillah and upon the souls which were annihilated with you. Upon you, from
me, is the peace of Allah for eternity, as long as the night and the day remain
and please do not make this (Ziyarat) as my last contact with you. Greetings be
upon Husayn, and upon ‘Ali the son of Husayn and upon the children of Husayn
and upon the companions of Husayn.
أَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللّٰهِ وَعَلىٰ
الأَرْوَاحِ الَّتِي حَلَّتْ بِفِنَآئِكَ، عَلَيْكَ مِنِّي سَلاَمُ اللّٰهِ
أَبَداً مَا بَقِيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ، وَلاَ جَعَلَهُ اللّٰهُ
آخِرَ الْعَهْدِ مِنِّي لِزِيَارَتِكُمْ، أَلسَّلاَمُ عَلىٰ الْـحُسَيْنِ، وَعَلىٰ
عَلِيِّ بْنِ الْـحُسَيْنِ، وَعَلىٰ أَوْلاَدِ الْـحُسَيْنِ، وَعَلىٰ أَصْحَابِ
الْـحُسَيْنِ.
O’ Allah! Particularly curse the
first tyrant, a curse from me, and begin the first curse with him and then send
the curse on the second and the third and then the forth (tyrant). O’ Allah curse
Yazid, the fifth (tyrant) and curse ‘Ubaydullah b. Ziyad and Ibne Marjanah and
‘‘Umar b. Sa’d and Shimr and the family of Sufyan and the family of Ziyad and
the family of Marwan until the day of Judgement.
أَللّٰهُمَّ خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظالِمٍ بِاللَّعْنِ مِنِّي،
وَابْدَأْ بِهِ أَوَّلاً، ثُمَّ الْعَنِ الثَّانِيَ وَالثَّالِثَ وَالرَّابِعَ.
أَللّٰهُمَّ الْعَنْ يَزِيدَ خَامِساً، وَالْعَنْ عُبَيْدَ اللّٰه ِبْنَ زِيادٍ
وَابْنَ مَرْجَانَةَ وَعُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَشِـمْراً وَآلَ أَبِي سُفْيَانَ وَآلَ
زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ إِلىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
O’ Allah! To you belongs the
praise, the praise of those who are thankful to You for their tribulations. All
Praise belongs to Allah for my intense grief. O’ Allah, grant me the blessing
of intercession of Husayn on the Day of Appearance (before You) and strengthen
me with a truthful stand in Your presence along with Husayn and the companions
of Husayn – those people who sacrificed everything for Husayn, peace be upon
him.
أَللّٰهُمَّ لَكَ الْـحَمْدُ
حَمْدَ الشَّاكِرِينَ لَكَ عَلىٰ مُصَابِهِمْ. أَلْـحَمْدُ لِلّٰهِ عَلىٰ عَظِيمِ
رَزِيَّتِي. أَللّٰهُمَّ ارْزُقْنِي شَفَاعَةَ الْـحُسَيْنِ يَوْمَ الْوُرُودِ، وَ
ثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ مَعَ الْـحُسَيْنِ وَأَصْحَابِ الْـحُسَيْنِ
الَّذِينَ بَذَلُوا مُهَجَهُمْ دُونَ الْحُسَيْنِ˛ عَلَيْهِ
السَّلاَمُ.
Du’a After Ziyarat ‘Ashura - Du’a Alqamah
In some books of
supplication, this supplication is referred to as Du’a Alqamah named after the
companion of Imam as-Sadiq, peace be upon him, Alqamah. However, Shaykh ‘Abbas
al-Qummi quotes very clear traditions in Mafatih al-Jinan that Imam
as-Sadiq, peace be upon him, recited this du’a in the presence of the companion
Safwan, not Alqamah. Therefore, the correct name of this supplication is Du’a
to be recited after Ziyarat ‘Ashura or Du’a Safwan.
يَا اللّٰهُ يَا اللّٰهُ يَا اللّٰهُ، يَا
مُجِيبَ دَعْوَةِ الْـمُضْطَرِّينَ، يَا كَاشِفَ كُرَبِ الْـمَكْرُوبِينَ، يَا
غِيَاثَ الْـمُسْتَغِيثِينَ، يَا صَرِيخَ الْـمُسْتَصْرِخِينَ، وَيَا مَنْ هُوَ
أَقْرَبُ إِلَيَّ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ، وَيَا مَنْ يَحُولُ بَيْنَ الْـمَرْءِ
وَقَلْبِهِ، وَيَا مَنْ هُوَ بِالْـمَنْظَرِ الأَعْلىٰ، وَبِالأُفُقِ الْـمُبِينِ،
وَيَا مَنْ هُوَ الرَّحْمٰنُ الرَّحِيمُ عَلىٰ الْعَرْشِ اسْتَوىٰ، وَيَا مَنْ
يَعْلَمُ خَائِنَةَ الأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ.
O
Allah! O Allah! O Allah! O He who gives answer to the cries of the persecuted!
O He who pulls out the grief-stricken from agony and anguish! O He who comes to
help those who shed tears in helplessness! O he who brings relief to those who
cry for help! O He who is close by, nearer than my jugular vein! O He who makes
peace between heart and mind; O He whom people search in the highest and
noblest perspectives; in true and evident distinctions! O He who is Beneficent
and Merciful in His authority! O He who knows what the furtive eyes betrays and
what the secretive hearts conceal!
وَيَا مَنْ لاَ يَخْفىٰ عَلَيْهِ
خَافِيَةٌ، يَا مَنْ لاَ تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الأَصْوَاتُ، وَيَا مَنْ لاَ
تُغَلِّطُهُ الْـحَاجَاتُ، وَيَا مَنْ لاَ يُبْرِمُهُ إِلْـحَاحُ الْـمُلِحِّينَ،
يَا مُدْرِكَ كُلِّ فَوْتٍ، وَيَا جامِعَ كُلِّ شَمْلٍ، وَيَا بارِىَ النُّفُوسِ
بَعْدَ الْـمَوْتِ، يَا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ، يَا قاضِيَ
الْـحَاجَاتِ، يَا مُنَفِّسَ الْكُرُبَاتِ، يَا مُعْطِيَ السُّؤُلاَتِ، يَا
وَلِيَّ الرَّغَبَاتِ، يَا كافِيَ الْـمُهِمَّاتِ، يَا مَنْ يَكْفِي مِنْ كُلِّ
شَيْءٍ وَلاَ يَكْفِي مِنْهُ شَيْءٌ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ.
O
He whom do not deceive those who do everything in secret! O He whom
intermingled voices of the countless callers (supplicants) do not stop from
giving answer to each and every one! O He whom wants and needs of the infinite
needy do not put in confusion for attending to one and all separately! O he
whom clamorous determined pleading of petitioners do not upset! O He who
reaches and takes hold of everything that tries to escape! O He who keeps
together and brings into harmony people who know and understand! O He who
examines the souls when they present themselves before Him after death! O he
who, each day, has (new) distinct glory! O Fulfiller of wants and needs! O He
who gives confront and respite in distress! O He who liberally satisfies those
who solicit His favours! O He who stands by and follow close upon those who
humble and fervently call on Him! O He who effectively support those who make sincere
efforts! O He who is equal to and can do anything instead of another in the
matters concerning all things; and nothing, in the heavens and the earth, can
be out of the reach of or is free from His hold.
أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ
خَاتَمِ النَّبِيِّينَ، وَعَلِىٍّ أَمِيرِ الْـمُؤْمِنِينَ، وَبِحَقِّ فَاطِمَةَ
بِنْتِ نَبِيِّكَ، وَبِحَقِّ الْـحَسَنِ وَالْـحُسَيْنِ، فَإِنِّي بِهِمْ
أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ فِي مَقامِيِ هٰذَا، وَبِهِمْ أَتَوَسَّلُ، وَبِهِمْ
أَتَشَفَّعُ إِلَيْكَ، وَبِحَقِّهِمْ أَسْأَلُكَ وَأُقْسِمُ وَأَعْزِمُ عَلَيْكَ،
وَبِالشَّأْنِ الَّذِي لَـهُمْ عِنْدَكَ وَبِالْقَدْرِ الَّذِي لَـهُمْ عِنْدَكَ،
وَبِالَّذِي فَضَّلْتَهُمْ عَلىٰ الْعَالَـمِينَ، وَبِاسْمِكَ الَّذِي جَعَلْتَهُ
عِنْدَهُمْ، وَبِهِ خَصَصْتَهُمْ دُونَ الْعَالَـمِينَ، وَبِهِ أَبَنْتَهُمْ
وَأَبَنْتَ فَضْلَهُمْ مِنْ فَضْلِ الْعَالَـمِينَ حَتَّى فَاقَ فَضْلُهُمْ فَضْلَ
الْعَالَـمِينَ جَمِيعاً.
I
beseech Thee in the name of Muhammad, the last Prophet, and Ali, the commander
of the faithfuls, in the name of Fatimah, the daughter of Thy Prophet, and in
the name of Hasan and Husayn. I direct myself towards Thee, through them, in my
address, through them I try to get a hearing, through them I put forward my
case to get Thy favours, in their names I make a request to Thee.
Bound
to Thee by oath, living a life according to Thy commands, I carry out my pledge
by every means, in the name of the love and devotion Thou has for them, and the
influence and status they enjoy in every dimension of Thy will, the superior
most pre-eminence in wisdom and character Thou bestowed upon them to transcend
above everything in the whole universe, in the name of Thy name Thou revealed
to them in trust, on account of which Thou chose them in preference over
everything found in the heavens and the earths, through which Thou built their
syndrome, developed to perfection their surpassing excellence in knowledge,
learning and deeds, out of all the rest of the people, till their completeness
surpassed the total achievement of all the people put together;
أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلىٰ
مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَنْ تَكْشِفَ عَنِّي غَمِّي وَهَمِّي وَكَرْبِي،
وَتَكْفِيَنِي الْـمُهِمَّ مِنْ أُمُورِي، وَتَقْضِيَ عَنِّي دَيْنِي،
وَتُجِيرَنِي مِنَ الْفَقْرِ، وَتُجِيرَنِي مِنَ الْفَاقَةِ، وَتُغْنِيَنِي عَنِ
الْـمَسْأَلَةِ إِلىٰ الْـمَخْلُوقِينَ، وَتَكْفِيَنِي هَمَّ مَنْ أَخَافُ
هَمَّهُ، وَعُسْرَ مَنْ أَخافُ عُسْرَهُ، وَحُزُونَةَ مَنْ أَخافُ حُزُونَتَهُ،
وَشَرَّ مَنْ أَخافُ شَرَّهُ، وَمَكْرَ مَنْ أَخافُ مَكْرَهُ، وَبَغْيَ مَنْ
أَخَافُ بَغْيَهُ، وَجَوْرَ مَنْ أَخَافُ جَوْرَهُ، وَسُلْطَانَ مَنْ أَخافُ
سُلْطَانَهُ، وَكَيْدَ مَنْ أَخَافُ كَيْدَهُ، وَمَقْدُرَةَ مَنْ أَخَافُ
مَقْدُرَتَهُ عَلَيَّ، وَتَرُدَّ عَنِّي كَيْدَ الْكَيَدَةِ، وَمَكْرَ
الْـمَكَرَةِ.
I
request Thee to send blessings on Muhammad and on the children of Muhammad;
(and) look into the causes of my sorrows, anxieties, burdens, and do away with
them, let me be equal to, sufficiently instructed, while dealing with my
important enterprises and efforts, (and) carry out and fulfil my obligations,
set me free from the clutches of poverty and from the pangs of hunger, let me
have enough to live upon, free from the need to turn to others.
Let
me be an adequate match for him who, I am afraid, shall create trouble, thwart
the schemes of the one who, I am afraid, shall treat me harshly, let him, who,
I am afraid, shall vex me, come to grief, expose and rebuke him, who, I am
afraid, shall slander me, layout a plan to defeat him, who, I and afraid, shall
try to deceive me by stratagem, take notice and act swiftly against him, who, I
am afraid, shall treat me unjustly, take me into Thy custody to keep safe from
the one who, I am afraid, shall tyrannize me, exercise Thy supreme authority to
keep him in check, who, I am afraid, shall rule over me, outwit him, who,
I am afraid, shall lay traps to deceive me cunningly, make ready a fitting
reply to him who, I am afraid, shall oppress me; keep off from me the obstinate
deceit of the vindictive malicious, and the crafty artifice of the cunning
imposter.
أَللّٰهُمَّ مَنْ أَرَادَنِي
فَأَرِدْهُ، وَمَنْ كادَنِي فَكِدْهُ، وَاصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُ وَمَكْرَهُ
وَبَأْسَهُ وَأَمَانِيَّهُ وَامْنَعْهُ عَنِّي كَيْفَ شِئْتَ وَأَنَّى شِئْتَ.
O
my Allah put an end to the intentions of him who desires to destroy me, outwit
him who makes plans, keep off from me his deceit and intrigue, his hostility
and fancy, keep me aloof, refusing to have anything to do with him, in whatever
manner, on any occasion, as Thou wills.
أَللّٰهُمَّ اشْغَلْهُ عَنِّي
بِفَقْرٍ لاَ تَجْبُرُهُ، وَبِبَلاَءٍ لاَ تَسْتُرُهُ، وَبِفَاقَةٍ لاَ تَسُدُّهَا،
وَبِسُقْمٍ لاَ تُعَافِيهِ، وَذُلٍّ لاَ تُعِزُّهُ، وَبِـمَسْكَنَةٍ لاَ
تَجْبُرُهَا.
O
my Allah divert his attention from me and involve him in his own over bearing
anxieties which Thou will not cut down, in misfortune which Thou will not make
easy to deal with, in waywardness from which Thou will not lead him back on the
right path, in spiritless laziness which Thou will never change into fruitful
activity, infamy and disgrace from which Thou will not allow him to rise to the
surface, in broken fortune which Thou will not let get set.
أَللّٰهُمَّ اضْرِبْ بِالذُّلِّ
نَصْبَ عَيْنَيْهِ، وَأَدْخِلْ عَلَيْهِ الْفَقْرَ فِي مَنْزِلِهِ، وَالْعِلَّةَ
وَالسُّقْمَ فِي بَدَنِهِ حَتَّى تَشْغَلَهُ عَنِّي بِشُغْلٍ شاغِلٍ لاَ فَراغَ
لَهُ، وَأَنْسِهِ ذِكْرِي كَما أَنْسَيْتَهُ ذِكْرَكَ، وَخُذْ عَنِّي بِسَمْعِهِ
وَبَصَرِهِ وَلِسانِهِ وَيَدِهِ وَرِجْلِهِ وَقَلْبِهِ وَجَمِيعِ جَوارِحِهِ،
وَأَدْخِلْ عَلَيْهِ فِي جَمِيعِ ذٰلِكَ السُّقْمَ وَلاَ تَشْفِهِ حَتَّى تَجْعَلَ
ذلِكَ لَهُ شُغْلاً شاغِلاً بِهِ عَنِّي وَعَنْ ذِكْرِي، وَاكْفِنِي يَا كافِيَ
مَا لاَ يَكْفِي سِواكَ فَإِنَّكَ الْكافِي لاَ كافِيَ سِواكَ، وَمُفَرِّجٌ لاَ
مُفَرِّجَ سِواكَ، وَمُغِيثٌ لاَ مُغِيثَ سِواكَ، وَجارٌ لاَ جارَ سِواكَ.
O
my Allah let contemptible disgrace stick like a leech on the forehead between
his two eyes, expose him to emptiness in every effort he makes, let wicked
inclination, distraction and inactivity cut deep into his body and soul, in
order that Thou diverts his attention from, me, absorbed in his own pursuits
that do not free him to employ himself at another, make him think no more of me
as he has willfully neglected and forgotten Thee, take away from me and throw
overboard his attention, interest, communication, influence, support, and
perverted thinking every evil he commits or draws it on himself, let everything
he does go waste, defective and incomplete, and do not give any letup so that
he is kept fully preoccupied and gets no time to pay attention to me or think
of me.
Give
enough to me, O He who effectively and completely gives satisfaction. There is
no one other than Thee who gives sufficiently, because Thou alone gives enough,
no one else gives to the seeker’s satisfaction except Thee. Thou dispels the
clouds of sorrows, no one else, save Thee can free the grief-stricken from
cares. Thou comes to help, no one else, except Thee, can do a favour when
called for help. Thou art near, ready to avert the danger, no one else, save
Thee, is close enough to stand by in the hour of trouble.
خَابَ مَنْ كَانَ جَارُهُ سِوَاكَ،
وَمُغِيثُهُ سِوَاكَ، وَمَفْزَعُهُ إِلىٰ سِوَاكَ، وَمَهْرَبُهُ إِلىٰ سِوَاكَ،
وَمَلْجَؤُهُ إِلىٰ غَيْرِكَ، وَمَنْجَاهُ مِنْ مَخْلُوقٍ غَيْرِكَ، فَأَنْتَ
ثِقَتِي وَرَجَائِي وَمَفْزَعِي وَمَهْرَبِي وَمَلْجَئِي وَمَنْجَايَ، فَبِكَ
أَسْتَفْتِحُ، وَبِكَ أَسْتَنْجِحُ، وَبِـمُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ أَتَوَجَّهُ
إِلَيْكَ وَأَتَوَسَّلُ وَأَتَشَفَّعُ.
Comes
to grief he who relies upon his own friends instead of Thee; or looks for his
own supporters in place of Thee; frightened, cries for help having some one
else other than Thee in mind; terrorized, runs away from the danger to a place
of escape outside of Thy guaranty, and takes refuge in an asylum not watched
over by Thee; and tries to bring himself to a place of safety through the help
of created beings, excluding Thee, the Creator.
Therefore,
Thou art my trust, my hope, my retreat, my refuge, my security, unto which one
can run for safety, for this reason I call for thy help, and seek Thy support
to carry out my affairs easily and successfully, through Muhammad and the
children of Muhammad I present myself before Thee, try to draw Thy attention
and ask for salvation.
فَأَسْأَلُكَ يَا اللّٰهُ يَا
اللّٰهُ يَا اللّٰهُ،فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ وَإِلَيْكَ الْـمُشْتَكىٰ
وَأَنْتَ الْـمُسْتَعانُ.
So
I beseech Thee, O Allah! O Allah! O Allah! Because (all) praise is for Thee
(alone), and also prostration in thankfulness, thou alone listens to
complaints, Thou alone is called upon for help.
فَأَسْأَلُكَ يَا اللّٰهُ يَا
اللّٰهُ يَا اللّٰهُ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ أَنْ تُصَلِّيَ عَلىٰ
مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَنْ تَكْشِفَ عَنِّي غَمِّي وَهَمِّي وَكَرْبِي فِي
مَقَامِي هٰذَا كَمَا كَشَفْتَ عَنْ نَبِيِّكَ هَمَّهُ وَغَمَّهُ وَكَرْبَهُ،
وَكَفَيْتَهُ هَوْلَ عَدُوِّهِ، فَاكْشِفْ عَنِّي كَمَا كَشَفْتَ عَنْهُ،
وَفَرِّجْ عَنِّي كَمَا فَرَّجْتَ عَنْهُ، وَاكْفِنِي كَمَا كَفَيْتَهُ،
So
I beseech Thee, O Allah! O Allah! O Allah! In the name of Muhammad and the
children of Muhammad to send blessings on Muhammad and on the children of
Muhammad, to put to flight the sorrows, the anxieties, the burdens, now
surrounding me from all sides, just as Thou made Thy Prophet free of his
sorrows, anxieties and burden, and saved him from the terror of his enemies, in
such manner as Thou made him to do so, let me also do the same, let me be free
of care as Thou gave him joy, heart and confidence, let me have enough and be
contended as Thou gave him sufficiently.
وَاصْرِفْ عَنِّي هَوْلَ مَا
أَخَافُ هَوْلَهُ، وَمَؤُونَةَ مَا أَخَافُ مَؤُونَتَهُ، وَهَمَّ مَا أَخَافُ
هَمَّهُ، بِلاَ مَؤُونَةٍ عَلىٰ نَفْسِي مِنْ ذٰلِكَ، وَاصْرِفْنِي بِقَضَاءِ
حَوَائِجِي، وَكِفَايَةِ مَا أَهَمَّنِي هَمُّهُ مِنْ أَمْرِ آخِرَتِي
وَدُنْيَايَ.
Send
away from me the terror that frightens me, the encumbrance that I find
burdensome, the anxieties that wear me down, freeing me from their impact. Make
me use my means freely to carry out and complete my business or employment, and
do anything requisite instead of another, which may make me anxious about my
affairs in this world or the hereafter.
يَا أَمِيرَ الْ،مُؤْمِنِينَ وَيَا
أَبَا عَبْدِاللّٰهِ، عَلَيْكُمَا مِنِّي سَلاَمُ اللّٰهِ أَبَداً مَا بَقِيتُ
وَبَقِيَ اللَّيْلُ والنَّهارُ، وَلاَ جَعَلَهُ اللّٰهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ
زِيَارَتِكُمَا وَلاَ فَرَّقَ اللّٰهُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمَا.
O
Ameerul-Mu’mineen! O Abaa Abillah! As long as I am alive and the days and
nights follow each other I invoke Allah to send blessings on you forever and
ever. May Allah not make this pledge of physical and spiritual close
association with you (both) the last fulfilment, and may Allah not separate me
and you (both) from one another.
أَللّٰهُمَّ أَحْيِنِي حَيَاةَ
مُحَمَّدٍ وَذُرِّيَّتِهِ، وَأَمِتْنِي مَـمَاتَـهُمْ، وَتَوَفَّنِي عَلىٰ
مِلَّتِهِمْ، وَاحْشُرْنِي فِي زُمْرَتِـهِمْ، وَلاَ تُفَرِّقْ بَيْنِي
وَبَيْنَهُمْ طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.
O
my Allah let me have a meaningful existence as Muhammad his descendants had
lived, and die as they departed from this world, take to and carry out
completely their creed; and raise me for the last judgement along with the
people dedicated to them, and do not cut (us) in two (groups), even for the
flash of an eyelid, ever, either in this world or in the life of the hereafter.
يَا أَمِيرَ الْـمُؤْمِنِينَ وَيَا
أَبَا عَبْدِاللّٰهِ، أَتَيْتُكُمَا زَائِراً وَمُتَوَسِّلاً إِلىٰ اللّٰهِ رَبِّي
وَرَبِّكُمَا، وَمُتَوَجِّهاً إِلَيْهِ بِكُمَا، وَمُسْتَشْفِعاً بِكُمَا إِلىٰ
اللّٰهِ تَعَالىٰ فِي حَاجَتِي هٰذِهِ فَاشْفَعَا لِي فَإِنَّ لَكُمَا عِنْدَ
اللّٰهِ الْـمَقَامَ الْـمَحْمُودَ، وَالْـجَاهَ الْوَجِيهَ، وَالْـمَنْزِلَ
الرَّفِيعَ وَالْوَسِيلَةَ,
O
Ameerul Moomineen! O Abaa Abillah! I come nearer to (you both) to establish
close physical and spiritual relationship, and thereby seek nearness to Allah,
my lord Nourishes and your lord Nourisher, through you I direct myself towards
Him, and request you to speak in favour of my immediate at hand needs and wants
I have put before Allah. So please speak well of me because, of course, with
Allah your thoughtful judgement is highly credible, your disposition enjoys
conclusive preference, your action keeps step with precise acumen, and a sure
means of approach to gain His favour.
إِنِّي أَنْقَلِبُ عَنْكُمَا
مُنْتَظِراً لِتَنَجُّزِ الْـحَاجَةِ وَقَضَائِهَا وَنَـجَاحِهَا مِنَ اللّٰهِ
بِشَفَاعَتِكُمَا لِي إِلَى اللّٰهِ فِي ذٰلِكَ فَلا أَخِيبُ، وَلاَ يَكونُ
مُنْقَلَبِي مُنْقَلَباً خَائِباً خَاسِراً، بَلْ يَكُونُ مُنْقَلَبِي مُنْقَلَباً
رَاجِحاً مُفْلِحاًمُنْجِحاً مُسْتَجاباً بِقَضَاءِ جَمِيعِ حَوائِجِي وَتَشَفَّعا
لِي إِلَى اللّٰهِ.
I
looked for and went through all possibilities and finally brought myself over
to you in the hope of obtaining, speedily and successfully, fulfilment of my
demands, their final settlement and favourable execution by Allah on account of
your recommendations on my behalf to get Allah’s approval. So, let not my
“seeing the light” be a bitter and “fallen short” change of heart, but make my
“accepting the true faith” resolution a turning point leading to preference and
full satisfaction in the matter of the disposal of my wants and needs;
إِنْقَلَبْتُ عَلَى مَا شَاءَ
اللّٰهُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللّٰهِ، مُفَوِّضاً أَمْرِي إِلَى
اللّٰهِ، مُلْجِئاً ظَهْرِي إِلَى اللّٰهِ، مُتَوَكِّلاً عَلَى اللّٰهِ، وَأَقُولُ
حَسْبِيَ اللّٰهُ وَكَفىٰ، سَمِعَ اللّٰهُ لِـمَنْ دَعَا، لَيْسَ لِي وَرَاءَ
اللّٰهِ وَوَرَاءَكُمْ يَا سَادَتِي مُنْتَهىٰ، مَا شَاءَ رَبِّي كَانَ وَمَا لَمْ
يَشَأْ لَمْ يَكُنْ.
I
direct myself to bring myself over to that which Allah wills and commands.
(because) there is no power and no might save Allah. I commit my case to Allah,
anything neglected or taking place behind my back shall be taken care of Allah,
I entrust Allah with the management of my affairs, and say: Allah is sufficient
and enough, Allah pays attention to whoso makes a request to Him, there is
nothing for me in that which is on the other side (in opposition) of Allah, and
you, O my leaders, ultimately that which my lord Nourisher wills takes place,
and happens not that which He wills not.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ
بِاللّٰهِ أَسْتَوْدِعُكُمَا اللّٰهَ، وَلاَ جَعَلَهُ اللّٰهُ آخِرَ الْعَهْدِ
مِنِّي إِلَيْكُمَا.
There
is no power and no might save in Allah. Unto you (both) I have come with love
and affection, motivated under Divine incentive. May Allah not make my this
pledge of physical and spiritual close association with you (both) the last
fulfilment.
إِنْصَرَفْتُ يَا سَيِّدِي يَا
أَمِيرَ الْـمُؤْمِنِينَ وَمَوْلايَ وَأَنْتَ يَاأَبَا عَبْدِاللّٰهِ يَا سَيِّدِي
وَسَلاَمِي عَلَيْكُمَا مُتَّصِلٌ مَا اتَّصَلَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ، وَاصِلٌ
ذٰلِكَ إِلَيْكُمَا غَيْرُ مَحْجُوبٍ عَنْكُمَا سَلاَمِي إِنْ شَاءَ اللّٰهُ.
وَأَسْأَلُهُ بِحَقِّكُما أَنْ يَشَاءَ ذٰلِكَ وَيَفْعَلَ فَإِنَّهُ حَمِيدٌ
مَجِيدٌ.
I
take advantage O my leader, O Ameerul Moomineen, O my friend to whom I have
surrendered, body and soul, and you O Abaa Abillah, O my leader, and pay
respects with love and affection, nonstop, (till) do not carry embracing days
and nights, closely embracing it, to you, if Allah so wills, without ever being
separated, in your names I beseech Him, that He wills it and does it because
verily it is He who alone is praised, and he brings about beautiful things.
إِنْقَلَبْتُ يَا سَيِّدَيَّ
عَنْكُمَا تَائِباً حَامِداً لِلّٰهِ شَاكِراً رَاجِياً لِلاِِْجابَةِ، غَيْرَ
آيِسٍ وَلاَ قَانِطٍ، آئِباً عَائِداً رَاجِعاً إِلىٰ زِيَارَتِكُمَا، غَيْرَ
رَاغِبٍ عَنْكُمَا وَلاَ عَنْ زِيَارَتِكُمَا بَلْ رَاجِعٌ عَائِدٌ إِنْ شَاءَ
اللّٰهُ.
see
the light and bring myself over to you, accepting the true faith, sorry for my
earlier ignorance, thankful to Allah, always hopeful of getting His favour,
never giving into despair, nor losing heart, ever ready to be near you, coming
back again and again to see you, never “not longing” for your nearness, but, if
Allah so wills, shall be always in your neighbourhood as an everyday habit.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ
بِاللّهِ، يَا سَادَتِي رَغِبْتُ إِلَيْكُمَا وَإِلىٰ زِيَارَتِكُمَا بَعْدَ أَنْ
زَهِدَ فِيكُمَا وَفِي زِيَارَتِكُمَا أَهْلُ الدُّنْيَا، فَلا خَيَّبَنِيَ
اللّٰهُ مِـمَّا رَجَوْتُ وَمَا أَمَّلْتُ فِي زِيارَتِكُمَا إِنَّهُ قَرِيبٌ
مُجِيبٌ.
There
is no power and no might save in Allah. O my leaders I long for you and love to
be in your company though the worldly people looked at it with indifference and
kept aloof from your friendly intercourse. May not Allah let me fall short of
in that which I hope for and in that which I look long and attentively to
establish everlasting reunion with you. Verily He is near and gives positive
answer to prayers.
No comments:
Post a Comment